O Tao“Para representar o princípio eterno e incognoscível de todas as coisas, Lao Tsé escolheu uma palavra cuja etimologia possibilita uma designação pouco
convencional: Tao.
Esse termo foi utilizado convencionalmente pelos escritores, desde a
antiguidade, para designar uma doutrina moral e social. Lao Tse, no entanto,
dá-lhe uma nova acepção, utilizando-o para representar o Princípio
Primordial, a causa das causas, o Absoluto Inacessível, o Ser/Não-ser
superior a todas as criaturas, a Origem de tudo, que sempre foi, é e será,
sem o qual nada existiria e que é Todo em tudo.”
“Ao invés dos métodos de busca do Verdadeiro por intermédio dos sentidos e
das faculdades mentais, o Tao Te King trata-se de uma introdução à Via da
Simplicidade Original, à qual se tem acesso criando em si mesmo, pela
abnegação e pelo desapego, um vazio que preenche a Virtude do Tao.”
“Qualquer via que possa ser fixada e conduza gradualmente a um fim; qualquer
doutrina ou sistema destinado a explicar as relações entre o espírito e a
matéria, a determinar as categorias do entendimento; qualquer coisa que
possa ser demonstrada a alguém, a fim de torna-lo apto a conhecer o
Universo, a Verdade, a Realidade; nada disso é o que foi, é e eternamente
será. Uma via que pode ser traçada não é a Via Eterna, o Tao.”
“Os nomes atribuídos a seres e coisas, a fim de distingui-los,
identificá-los ou evocá-los, aplicam-se às aparências apreendidas pelos
sentidos e compreendidas pela inteligência, nada nos revelando da essência
e, por conseguinte, da verdadeira natureza desses seres e coisas. Esses
nomes pertencem ao modo de conhecimento relativo ao domínio do tempo e do
espaço, onde reinam a dualidade, a oposição, a divisão. Um nome que pode ser
pronunciado não é o Nome eterno.”
“Nenhum dos modos de pensar e falar que conhecemos é aplicável ao Absoluto,
e qualquer frase que tente qualificá-lo, fazê-lo conhecido, nega a si mesma,
pois, no mistério de sua não-manifestação, o Tao é eterno, não tem nome.
Assim, só nos resta balbuciar o que ele não é, fazendo preceder de uma
negação todas as qualidades, virtudes e possibilidades sensíveis ou
inteligíveis com que desejemos designá-lo.”
“Não podendo ser nomeado, porque não manifesto no domínio do tempo e do
espaço, o Tao não é para nós, senão uma necessidade lógica: percebendo tudo
que há entre o céu e a terra e concebendo que nada possa nascer sem que uma
causa seja seu princípio, quer dizer, que o preceda e produza, nossa
impossibilidade de designar essa causa leva-nos a imaginar um Ser
desconhecido, misteriosos, na origem do Universo. Sem nome, está na origem
do Céu e da Terra.”

A Virtude do Tao
“As práticas sinceras que têm por fim a perfeição moral só podem ser úteis
se servirem de introdução à vida espiritual e não se limitarem a reproduzir,
em nosso comportamento, as formas exteriores daquilo que chamamos virtudes.
Tal conduta, puramente formal, permanecerá obra da vontade própria enquanto
não for vivificada e fecundada pelo Espírito Divino. Por isso é necessário
mostrar-se simples e natural, reduzir o egoísmo e ter poucos desejos.”
“É em vão que, a fim de atenuar a perda da Virtude, as disciplinas morais e
religiosas esforçam-se em obter do homem, pela obediência a prescrições ou
pela observação de ritos cada vez mais complicados, aquilo que ele cumpriria
naturalmente em sua simplicidade primordial.”
“Sendo a vontade humana movida pelo egoísmo e pelo orgulho, suas obras
aparentemente mais desinteressadas estão contaminadas pelo amor-próprio e
viciadas por uma secreta pretensão a um direito autoral. O desapego com
relação ao fruto da ação e a espontaneidade da Suprema vontade são opostos
aos cálculos de suas imitações, num paralelo que se poderia parafrasear da
seguinte maneira: aquele que possui a Virtude nada premedita em interesse
próprio; dia após dia, segue com confiança o itinerário traçado pela vontade
do Tao; esquecendo o passado e não perscrutando o porvir, vive no presente
em contato com o Eterno. Não age por si mesmo e muito menos para si mesmo.
Como poderia comprazer-se com a posse da Virtude, sabendo que é somente o
canal e o dócil instrumento desta? Como poderia atribuir-se qualquer mérito
por ações para as quais sua vontade pessoal tem tão pouca importância?”
“No entanto, o mesmo não acontece com que pratica as virtudes seguindo uma
via previamente traçada para si: ele mede o caminho percorrido, calcula a
distância que o separa do fim e deplora a má conduta e a inércia dos que o
cercam. Assim, os resultados de suas obras não o deixam indiferente: se
estes são decepcionantes no presente, ele busca uma recompensa no futuro; se
as aprovações reconfortam-no, as críticas causam-lhe amargura, das quais se
consola julgando injustas as opiniões dos homens.”
Do livro: O Livro do Tao e sua virtude,
versão integral e comentários de
Marc Haven e Daniel Mazir.
Attar editorial, 1988.
|